×

in danger造句

"in danger"是什么意思   

例句与造句

  1. The dam was in danger because of the rising flood ...
    洪水猛涨,大坝告急。
  2. The king is here and in danger .
    国王在这儿呢。已经遭逢不测。
  3. They will be in danger if they are rebellious .
    如果他们造反,他们就要发生危险。
  4. He is in danger of losing his job .
    他处于失业的危险中。
  5. I grasped that i was in danger .
    我只知道自己处境危险。
  6. It's difficult to find in danger in a sentence. 用in danger造句挺难的
  7. One would have supposed that it was i who was in danger .
    谁要是看到这个情景,真会以为大难临头的是我。
  8. When the dyke was in danger , the whole village rushed out to repair it .
    河堤出险,全村的人都赶去抢修。
  9. The nation's hands must not be tied when the nation's life is in danger .
    在国家命脉垂危的时候,国家的双手,不可被束缚。
  10. Very, very small comfort it was to tom to be alone in danger .
    汤姆单独一人陷入了危险的境地,这实在是使他心里非常不安,很有点不安!
  11. Amid the confused crossfire, washington is in danger of losing sight of the basic strategic issue involved .
    在这种混乱的交叉火力当中,华盛顿有忽略所涉及的基本战略问题的危险。
  12. If i were in danger of life, you are the only man in all italy who would stretch out a finger to save me .
    如果我有性命危险,你确实是在整个意大利唯一会伸出一根手指来救我的人。
  13. This idealization would, however, disguise the fact that the thin web beneath the point load is in danger of buckling .
    然而,这个理想化的结构不能指出在集中荷载下面薄腹板处于屈曲危险的现象。
  14. Whatever there may be to wish otherwise in dr. grant would have been in danger of becoming worse in a more active and worldly profession。
    不论我们希望格兰特博士干的是别的哪一行,他在那紧张的世俗行业中会比现在更糟糕。
  15. He says he used all that threatening, compelling, terrifying language, not because he was in danger of failing, but because he didn't want the bother of looking further for aid .
    他说他采用这一切威胁、强逼、恐吓的言语,并不是因为有倒闭的危险,而是不高兴再到别处去求援。
  16. 更多例句:  下一页

相邻词汇

  1. "in da club"造句
  2. "in da name of love"造句
  3. "in da wind"造句
  4. "in dahomey"造句
  5. "in damaged condition"造句
  6. "in danger of"造句
  7. "in dark alleys"造句
  8. "in dark purity"造句
  9. "in darkness"造句
  10. "in darkness and confusion"造句
桌面版繁體版English日本語

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT